New JTF board member appointed
New JTF board member appointed We have an important announcement! Kaori Myatt our Director has recently been appointed as a director of the Japanese Translation Federation …
New JTF board member appointed We have an important announcement! Kaori Myatt our Director has recently been appointed as a director of the Japanese Translation Federation …
Beyond text: the importance of external research to the quality of translation outputs in Japanese Google first introduced neural translation to its MT platform in …
Back translation Also known as reverse translation, back translation is a potentially crucial step in the translation quality assurance process. With certain content, back translation …
Tsuiki copperware – an ancient Japanese art Located on the west coast of Japan’s Honshu Island, Niigata prefecture is primarily known for its ski resorts, …
Client Feature: the ancient Japanese art of tsuiki copperware Read More »
Dynamic equivalence in translation In his book Toward a Science of Translating, published in 1964, the American linguist Eugene Nida coined new terminology to describe different …
Why Linguistic Quality Assurance Matters Poor quality translations can cause considerable embarrassment to any brand and are unlikely to escape notice. Awkward, stilted and inaccurate …
Infamous and hilarious translation disasters Translation is an art, a science and a minefield! Get it right and nobody notices. Get it wrong and everybody …
Meet Tanjiro Kamado If you’re not familiar with Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba yet, trends suggest that you soon will be. Set in Japan’s Taisho …
Internationalisation in DITA (and how to deal with Japanese index terms) Companies generate enormous amounts of data and technical documentation. This presents huge challenges for …
SLV or MLV? That is the question! Translation and localisation projects vary dramatically in size, scope and character. Happily, language service providers (LSPs) are equally diverse, …
Mantra Inc. delivers first automated system for manga translation We have exciting news for manga enthusiasts and all fans of comics! Japanese start-up Mantra Inc. …
Five Tips For Localising Software Strings Into Japanese A polished and professional website is good to go and ready to impress. The design dazzles and …
Five Tips For Localising Software Strings Into Japanese Read More »
Proofreading Japanese: Why it’s Essential In everything from instruction manuals to marketing copy, proofreading is essential to identify and cut out spelling and grammatical errors. …
Why is effective translation essential for marketing in Japan? How much of your annual budget do you spend on marketing? According to analysis by Deloitte published in …
Why is effective translation essential for marketing in Japan? Read More »
Videogame localisation for Japan To many people around the world, videogames will always be inextricably linked with Japan. Japanese firms Sony and Nintendo have collectively …
Translating Raindrops Can you think of 1200 ways to describe rain? According to one specialist dictionary on the subject, that’s roughly how many words and phrases …
‘Word Connection’ Translation Skills Training Affordable remote learning for translators who want to stand out from the crowd Word Connection delivers polished Japanese translation and …
Human Powered – Medical Translation Skills Training Read More »
Japan’s secret weapon against COVID-19 A massive outbreak of COVID-19 cases has thus far failed to materialise in Japan. As of 15 April 2020, there …
Word Connection investigates fake CVs As we have explained before, the translation industry is being plagued by an increasing number of scammers. Translation agencies are …
Is multilingual social media for you? Increasingly, people turn to their social networks to learn about different cultures, cuisines, and, well, just about anything. For …